Китай и Грузия подписали обновленный протокол к соглашению о свободной торговле

Обзор Министерства коммерции Китая

22 апреля в Пекине министр коммерции Ван Вэньтао и министр экономики и устойчивого развития Грузии Мариам Квривишвили подписали протокол о пересмотренном протоколе к соглашению о свободной торговле между Китаем и Грузией. Представитель отдела Всемирной торговой организации Министерства коммерции представил толкование протокола.

I. Значение протокола

Соглашение о свободной торговле между Китаем и Грузией является первым соглашением о свободной торговле, инициированным и заключенным Китаем после запуска инициативы «Один пояс, один путь», а также первым соглашением о свободной торговле между Китаем и евразийской страной, которое заложило прочную институциональную основу и дало мощный импульс двустороннему экономическому и торговому сотрудничеству. Согласно китайской статистике, в 2025 году двусторонняя торговля между Китаем и Грузией достигла 2,699 млрд долларов США, что примерно на 175,41% больше по сравнению с показателем до вступления соглашения в силу в 2017 году. Высококачественная грузинская сельскохозяйственная и пищевая продукция, такая как вино, кофе и минеральная вода, быстро выходит на китайский рынок, а китайская электронная продукция и цифровые услуги пользуются широкой популярностью среди грузинских потребителей.

Обновленное соглашение отражает традиционную дружбу и политическое взаимное доверие между Китаем и Грузией, а также представляет собой прагматичный шаг обеих стран по достижению подлинной многосторонности и борьбе с протекционизмом. Соглашение является практическим результатом реализации важного консенсуса, достигнутого лидерами двух стран по углублению стратегического партнерства между Китаем и Грузией, и важной мерой по воплощению духа Четвертого пленума 20-го Центрального комитета Коммунистической партии Китая о высокоуровневой открытости. Это создаст новое пространство для будущего сотрудничества между Китаем и Грузией, будет способствовать расширению двусторонней торговли и инвестиций, сотрудничеству между компаниями двух стран и созданию более прозрачной и удобной деловой среды. Для Китая инвестиции в Грузию станут более безопасными и удобными, а возможности сотрудничества в таких областях, как цифровая экономика, новые источники энергии и инфраструктура, будут расширены. Для Грузии экспорт высококачественной сельскохозяйственной продукции в Китай упростится, а затраты снизятся, что еще больше ускорит экспорт в Китай.

II. Общая информация о протоколе

Китай и Грузия начали переговоры о свободной торговле в декабре 2015 года, подписали соглашение в мае 2017 года, и оно официально вступило в силу в январе 2018 года. После тщательного исследования и подробных консультаций обе стороны начали переговоры о продлении соглашения в июле 2025 года. После двух раундов переговоров содержание соглашения в таких областях, как санитарно-фитосанитарные меры (СФС), технические барьеры в торговле (ТБТ), инвестиции и электронная коммерция, было расширено и улучшено. В ноябре 2025 года в присутствии премьер-министра Ли Кэцяна и премьер-министра Ираклия Кобахидзе министр Ван Вэньтао и министр Мариам Квривишвили подписали в Шанхае Меморандум о взаимопонимании по итогам переговоров о продлении Соглашения и договорились как можно скорее подписать Протокол.

III. Основное содержание Протокола

На основе первоначального текста Соглашения данное продление в основном включает в себя обновление глав по санитарным, фитосанитарным и таможенным вопросам, а также добавление двух новых глав об инвестициях и электронной коммерции.

(I) Глава по санитарным, фитосанитарным и таможенным вопросам.

Пересмотренная глава по санитарным, фитосанитарным и таможенным вопросам устанавливает более высокие требования к прозрачности соответствующих законов и нормативных актов в обеих странах и создает механизм консультаций, который способствует своевременному обмену информацией между двумя сторонами, эффективно решает технические вопросы в двусторонней торговле сельскохозяйственной продукцией и продовольствием, а также эффективно снижает ненужные расходы на инспекцию и карантин. Во-первых, добавлены новые пункты о технических консультациях и подкомитетах по санитарным, уточняющие процесс технических консультаций, состав и функции подкомитета по санитарным, фитосанитарным и таможенным вопросам и т. д.; Во-вторых, были дополнительно уточнены пункты и правила, касающиеся эквивалентности, прозрачности и технического сотрудничества, с разъяснением требований к консультациям и предоставлению информации, обязанности сообщать о нарушениях прозрачности и обмена информацией в рамках технического сотрудничества; в-третьих, были определены конкретные ведомства, ответственные за контактные пункты, и добавлена обязанность сообщать об изменениях в информации контактных пунктов.

(II) Глава о технических барьерах в торговле.

Пересмотренная глава о технических барьерах в торговле сохраняет первоначальные правила и рамки Соглашения, дополняя и улучшая некоторые положения для повышения практической применимости. Она способствует улучшению координации и взаимного признания стандартов, технических регламентов и процедур оценки соответствия между двумя сторонами, снижению ненужных технических барьеров в торговле и эффективному развитию торговли. Во-первых, она добавляет обязательства по соблюдению требований для местных органов власти; во-вторых, она добавляет механизмы взаимного признания, такие как международные многосторонние соглашения и соглашения между органами по оценке соответствия, уточняя, что обе стороны могут заключать соглашения о взаимном признании; в-третьих, она указывает на обязательство предоставлять в конкретных обстоятельствах краткое изложение соответствующих технических регламентов и процедур оценки соответствия на английском языке; в-четвертых, она уточняет 60-дневный срок для начала технических консультаций; и в-пятых, она способствует двустороннему сотрудничеству между органами стандартизации.

(III) Инвестиции.

Эта новая глава состоит из девяти статей, охватывающих процедуры утверждения, содействие инвестициям и общие принципы. Повышение прозрачности процесса утверждения инвестиций и связанной с ним информации, стандартизация соответствующих процессов и снижение скрытых барьеров и неопределенностей направлены на создание стабильной, справедливой и предсказуемой институциональной среды для инвесторов обеих сторон, а также на дальнейшее поощрение и упрощение двусторонних прямых инвестиций. В частности: 1) уточняется, что стороны могут поощрять инвестиции друг друга в соответствии со своей политикой в области иностранных инвестиций и расширять обмен информацией; 2) требуется публичное раскрытие соответствующих инвестиционных правил, международных соглашений и органов, выдающих разрешения; 3) устанавливается, что процедуры утверждения инвестиций должны быть объективными и прозрачными; и 4) подтверждается действительность Китайско-грузинского двустороннего инвестиционного договора 1993 года.

(IV) Электронная коммерция

Новая глава включает 17 статей, охватывающих определения, общие положения, таможенные пошлины и рамки внутренних электронных транзакций. Она всесторонне устанавливает систему правил для электронной коммерции, эффективно способствует развитию трансграничной электронной коммерции, регулирует потоки данных и обеспечивает стабильную институциональную гарантию двустороннего сотрудничества в области электронной коммерции. В частности: 1) Протокол определяет соответствующие определения и сферу применения правил; 2) Обе стороны временно освобождают электронные переводы от таможенных пошлин, создают правовую основу для электронной торговли в соответствии с международными нормами, признают юридическую силу электронных подписей и содействуют электронной аутентификации; 3) усиливают защиту потребителей в интернете, защиту персональных данных и регулируют коммерческую электронную информацию; 4) уточняют требования к надзору и стандарты электронных платежей; 5) Обе стороны укрепляют обмены и сотрудничество в таких областях, как индустрия финансовых технологий.

IV. Вступление в силу и реализация Протокола.

После подписания Протокола обе стороны должны соответствующим образом завершить свои внутренние процедуры утверждения, чтобы облегчить скорейшее вступление Протокола в силу и его реализацию. Мы незамедлительно опубликуем подписанный текст Протокола на веб-сайте Управления зоны свободной торговли Китая (http://fta.mofcom.gov.cn) для всеобщего ознакомления.

Публикация взята с официальной страницы посольства Китая в Грузии в Facebook https://www.facebook.com/share/p/1BPybpTpZr/

SR-CENTER.INFO 

^